
É fácil notar o sotaque de um latino-americano de país hispânico quando está no Brasil. Aquele jeito tortuoso de falar português denuncia a origem e, ao mesmo tempo, mostra um esforço de comunicação.
E que tal ao invés de ser motivo de “broma” (piada em português), o “portunhol” não pode ser considerado uma espécie de “novilíngua” do continente? Este tem sido o tema de pesquisa e sistematização da educadora Jorgelina Tallei, nascida na Argentina e atualmente professora de Língua Espanhola na Universidade Federal de Integração Latino-Americana.
Jorgelina, entrevistada da semana no Brasil Latino, é uma das autoras do livro A língua de todos e a língua de cada um (Pipa Comunicação). A obra retrata o “portunhol” como língua de inclusão. Apresenta uma história que revela, a partir da língua, a perspectiva de quem vem de outro lugar e que, de maneira sutil, necessita ser acolhida. A língua de todos e a língua de cada um é destinado a crianças e educadores para pensar sobre a língua como identidade de cada sujeito.
Brasil Latino
O Brasil Latino vai ao ar toda terça-feira, às 13h, pela Rádio USP 93,7Mhz (São Paulo) e Rádio USP 107,9 (Ribeirão Preto). As edições do programa estão disponibilizadas nos podcasts do Jornal da USP (jornal.usp.br) e nos agregadores de áudio como Spotify, iTunes e Deezer.
.