Revista traz estudos sobre literatura brasileira em italiano

“Revista de Italianística” discute literatura e traduções analisando versões de clássicos brasileiros para o italiano

 08/11/2017 - Publicado há 7 anos

A Revista de Italianística acaba de lançar uma nova edição (número 34, 2017). A publicação deste semestre trata da literatura italiana e suas traduções para outras línguas e também sobre obras brasileiras traduzidas para o italiano.

Dentre os artigos, há estudos sobre a tradução de Capitães de Areia, de Jorge Amado, para o italiano e também sobre a primeira publicação de poemas de Carlos Drummond de Andrade, lançada em 1987 pelo escritor contemporâneo Antonio Tabucchi.

A revista também conta com a apresentação de um projeto integrado de mapeamento e dicionário da literatura italiana traduzida no Brasil. A iniciativa quer identificar obras italianas publicadas no País e traçar a história o desenvolvimento desse mercado.

A Revista de Italianística é organizada pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e publica artigos inéditos na área de Italianística.

Leia a edição completa neste link.

 

Mais informações: e-mail flm@usp.br, telefone 3091-4503


Política de uso 
A reprodução de matérias e fotografias é livre mediante a citação do Jornal da USP e do autor. No caso dos arquivos de áudio, deverão constar dos créditos a Rádio USP e, em sendo explicitados, os autores. Para uso de arquivos de vídeo, esses créditos deverão mencionar a TV USP e, caso estejam explicitados, os autores. Fotos devem ser creditadas como USP Imagens e o nome do fotógrafo.