Relatório da Comissão da Verdade é traduzido para o espanhol

A tradução espanhola do documento foi apresentada por Pedro Dallari, há três semanas, à Universidade de Salamanca (Espanha)

  • 8
  •  
  •  
  •  
  •  

Nesta semana, que terminará no domingo, dia 28 de outubro, com a eleição do presidente da República e de diversos governadores, aconteceu um evento muito importante, envolvendo a Universidade de São Paulo. Trata-se da tradução para o espanhol do Relatório da Comissão Nacional da Verdade do Brasil (o link para o documento em português é o http://cnv.memoriasreveladas.gov.br; para sua tradução em espanhol acesse http://edicionesusal.com/obra/978-84-9012-743-8).

A comissão funcionou como um órgão do governo federal, de 2012 a 2014, e, ao final, produziu o relatório, que foi entregue ao presidente da República. É um documento que, embora não seja da USP propriamente dita, tem quatro dos seus seis integrantes a ela ligados: José Carlos Dias, a psicanalista Maria Rita Kehl (ambos foram alunos), Paulo Sérgio Pinheiros (que foi docente) e o próprio Pedro Dallari  (também docente formado pela USP).

Confira no link acima a íntegra da coluna Globalização e Cidadania.

 

  • 8
  •  
  •  
  •  
  •  

Textos relacionados